The Act of Reconciliation
和解について

The Act of Reconciliation

The Reconciliation Act. (1999)

We, Africans of Africa, Africans of the Diaspora, Anglo-Americans and Europeans met at Cotonou from December 1st to 5th 1999 to reflect on the phenomenon of the slave trade and its negative effects on the three continents. Consequently, on behalf of the past , present and future generation, we agree as follows :

We, Africans from Africa, acknowledge that our ancestors had participated in the slave trade, and therefore take responsibility to seek FORGIVENESS from Africans of the Diaspora who are victims of the ignominious trade.

We Europeans, acknowledge that we are fully guilty of this slave trade because we bought Blacks based on a pre-planned system. Therefore we are asking for FORGIVENESS from the Africans of the Diaspora.

We , Americans of European descendants, confess that we are guilty of the expansion of the slave trade. We wanted to make ourselves a name through the vanity of goods by using massively the Blacks in our agricultural and industrial concerns. In this regard, we had used Blacks as chattels and subjected them to inhuman treatments. We ask for FORGIVENESS from the victims of this shameful and inhuman act.

We, Africans in the Diaspora, descendants of the victims of the slave trade, accept the EXCUSES and FORGIVE the European buyers and sellers as well as those Africans in Africa who were accomplices in this trade.

Together, we undertake to play an active role in the reconciliation process which will lead to more fraternity, more love in the interest of harmonious development of the Black.

 

Reconciliation Act.(1999) (奴隷貿易に関する和解決議) 日本語訳.(2003)

我々、アフリカに住むアフリカ人、世界中に住むことを余儀なくされたアフリカ人、ヨーロッパ系アメリカ人とヨーロッパ人は1999年12月1日~5日までコトヌー(西アフリカ・ベナン共和国の都市)に集った。我々は奴隷貿易の実情とそれが3つの大陸に及ぼした否定的な影響を検証した。その結果として、過去、現在そして末来の世代のために以下の内容について合意した。

我々アフリカ大陸のアフリカ人は我々の祖先がかつて奴隷貿易に参加したことを認める。それゆえ、我々にはこの最も恥ずべき取引の犠牲となった世界中へ離散したアフリカ人の許しを求めるという行い全体の責任がある。

我々ヨーロッパ人はこの奴隷貿易に関して全責任があることを認める。何故なら,我々は黒人を事前の周到な計画のもとに取引・売買したからである。それゆえ、我々はアフリカ以外の地域に暮らすアフリカ人からの許しを乞う。

我々ヨーロッパ系アメリカ人(白人)は奴隷貿易を拡大、発展させたという重大な過失があったことを告白する。我々は農業や工業の産業において膨大な数の黒人を使用することにより、物的な虚栄心を求め、我々の名を上げることを求めた。それゆえ、我々は黒人を我々の財産として使い、彼らに非人間的な扱いを受けさせたのだ。我々はこの恥ずべき非人道的な行為の犠牲者へ許しを求める。

奴隷貿易の犠牲者の子孫である世界中に離散したアフリカ人はそれらの謝罪を受け入れる。そして、ヨーロッパ人売買人とこの取引の共犯者であったアフリカに住むアフリカ人を許す。

我々全てははこの和解決議の意義を引き継ぐため、共に積極的に活動する。そのことにより、世界に住むアフリカに起源を持つ人々へ強い同胞愛と人間愛がもたらされ、我々が共に手を取り合って未来を切り開いていけるようになるであろう。
訳者:湊 昌久

Africa, America and Asia Reconciliation Services

© 2017 Africa, America and Asia Reconciliation Group